譯著享有著作權嗎
分類:學術著作 發(fā)表時間:2016-09-06
通常,對于著作享有著作權是眾所周知的,而對于 譯著是否享有著作權 卻不敢確定,有些朋友覺得譯著享有著作權,而有些朋友這不這樣認為。下面,小編就為您進行詳細講解,以便
通常,對于著作享有著作權是眾所周知的,而對于譯著是否享有著作權卻不敢確定,有些朋友覺得譯著享有著作權,而有些朋友這不這樣認為。下面,小編就為您進行詳細講解,以便于消除您的困惑。
首先,我們先來了解一下什么是譯著?譯著,將用某種語言寫成的著作譯成另外一種語言的著作。在中國,通常指把某種外語或中國少數(shù)民族語言的作品翻譯成漢語作品的過程。因此,由于語言結構的不同,翻譯的過程,對譯者來說,近乎再創(chuàng)作,故稱譯著。所以,譯著是享有著作權的。
另外,根據(jù)讀者的需要,譯著還分全譯本和節(jié)譯本,為了外語學習者的方便和某種專業(yè)者的特殊用途,還出版中外文對照本。各出版機構在計劃、出版翻譯作品方面,在組織、培養(yǎng)翻譯力量方面均起有重要作用。翻譯作品在中國各主要出版社每年的出版物中占有相當?shù)谋戎?,中國許多著名學者對翻譯工作作出了重要貢獻。
因此,譯著是屬于著作,是享有著作權的,同樣也是受法律保護的。同樣,譯著也是可以用于評職稱的,具體還是需要參考當?shù)厮掳l(fā)的評職稱的文件,以免耽誤您進行職稱的評定。
譯著享有著作權嗎?通過對譯著的定義的講解,我們可以得知,譯著是享有著作權的,同時也是受法律保護的。如果當?shù)卦u職稱的文件有相關列舉,也是可以用于評職稱的。如果您對于此問題還想了解更多,可以聯(lián)系我們的在線老師,他們將為您做更加細致的解答!
本文由蘭竹文化網(wǎng)首發(fā),一個專業(yè)的出書服務平臺。
上一篇:著作征集可以評職稱嗎 下一篇:評副高職稱需要出版著作怎么聯(lián)系出版